watch sexy videos at nza-vids!
Hinh anh set

Xes nhat Phim sex Nhật Bản cực hay

Đây là một truyện được xếp hạng khá cao tại website nước ngoài. Tác giả: rgjohn (có một tác phẩm đã được dịch sang tiếng Việt dưới tên Cuộc tình ngang trái )

Phim sex Nhật Bản cực hay

Nếu có ý kiến gì về việc dịch sao cho hay, xin mời anh em tự nhiên

Phim Sex Nhật Bản Mới

xes nhat 1

Wap xem phim sex online

Chương 1

Phim Sex

xes nhat 2

Xem phim Xem phim sex US liếm lồn nóng bỏng nhất 2013 full

Đó là một buổi tháng Năm nắng ấm, khi mà tôi đang ngồi nhìn ra ngoài cửa sổ, mắc kẹt trong lớp học môn Hóa chết tiệt với rất ít hy vọng sớm được ra ngoài chơi. Chỉ phải đi học một tuần nữa và sau đấy sẽ được nghỉ. Tốt nghiệp! Tôi đã mong đợi ngày này trong một quãng thời gian… đủ lâu kể từ khi tôi có thể nhớ, và bây giờ nó đã sắp đến. Tôi đã phải cố gắng nhiều trong những buổi học cuối cùng, và mặc dù tôi là một học sinh tương đối mẫu mực, cũng rất khó, hay có thể nói là không khả thi khi cố gắng tập trung vào việc học hành. Thành ra càng ngày tôi càng cảm thấy mơ màng trong giờ học. Hầu hết các giấc mơ đều xoay quanh chuyện tôi sẽ tận hưởng mùa hè cuối cùng thế nào trước khi vào đại học. Ngoài ra tôi cũng băn khoăn về mẹ. Không biết mẹ sẽ xoay trở thế nào khi vắng tôi. Tôi đã trở thành người đàn ông trụ cột trong nhà kể từ khi ba bỏ đi khỏi nhà gần 5 năm trước và giờ đây đến lượt tôi. Suy nghĩ này làm tôi bỗng dưng thấy buồn và nó gần như đã xóa sạch sự hào hứng của tôi về việc sắp chấm dứt 12 năm học phổ thông dài lê thê.

Xes phim video clip hay nhất về xes

xes nhat 3

Phim sex hay của Nhật Bản

Dĩ nhiên, mẹ nói bà sẽ ổn. Bà luôn luôn nói vậy. Nhưng tôi biết mẹ cần phải dựa vào tôi nhiều như nào. Mặc dù mẹ vẫn còn trẻ ở độ tuổi 37 (tôi sinh ra khi bà mới 19) và có thể nói là rất hot, mẹ không hẹn hò hay có một người đàn ông nào ở bên cạnh, ngoại trừ tôi, để sửa chữa mọi thứ và chăm sóc xe cộ và những thứ đại loại thế. Lo liệu các công việc nặng nhọc trong nhà là việc của tôi và tôi không ngại trách nhiệm đó. Thực tế là tôi yêu thích chúng. Mẹ và tôi có quan hệ rất đặc biệt với nhau và vô cùng gần gũi – chúng tôi giống như những người bạn hơn là mẹ và con trai. Cả hai đều phải dựa vào nhau trong những năm tháng đã qua; từ những khủng hoảng tuổi teen của tôi hay những vấn đề người lớn quan trọng của mẹ… giống như làm thế nào để chúng tôi có thể thanh toán các hóa đơn.

xem phim sex nhat ban online hay FLV

xes nhat 4

Phim Xes Nhat Ban Mp4

Khi ba bỏ đi với con bé thư ký, ông chẳng để lại gì hết, và tệ hơn, mẹ rơi vào khủng hoảng tâm lý và suốt một thời gian tôi căm thù ông vì chuyện đấy. Ông đã đập tan những ảo tưởng của tôi về một gia đình hạnh phúc và làm mẹ đau đớn khổ sở. Nhưng giờ đây tôi không còn cảm giác căm thù ông. Việc không có ba làm mẹ và tôi gắn bó với nhau hơn. Kể từ khi ba đi, tôi đã cố gắng để mẹ không phải nhớ ông. Ít nhất theo mọi cách mà một chàng trai trẻ có thể làm để trở thành một người đàn ông trong gia đình. Tôi học cách sửa chữa mọi thứ, gánh một phần tài chính trong gia đình bằng cách kiếm việc làm thêm để tự trang trải tiền quần áo và chi phí học hành, và luôn ở bên mẹ khi bà cần bờ vai ai đó để khóc. Và mẹ thì khóc vô số lần. Tôi có một vài chiếc áo thấm đẫm nước mắt của mẹ, mặc dù không xài nữa nhưng tôi vẫn lưu giữ chúng lại trong phòng để luôn gợi nhớ trong tâm tưởng tôi rằng không bao giờ tôi được phép làm mẹ đau khổ như thế. À, vâng tôi cũng hơi xấu hổ khi phải thú nhận rằng tôi cũng lén giấu một ít đồ lót của mẹ trong ngăn kéo của mình sau khi thó trộm ở giỏ đựng quần áo.

Anh sex Nhat

xes nhat 5

Xes Nhat

Như tôi đã nói, mẹ rất hot, và nếu như bạn vẫn chưa đoán ra, tôi đã phát mê mẩn vì bà. Mẹ thật tuyệt vời và không có chỉ tôi nói vậy. Tất cả đám bạn của tôi đều đồng tình đánh giá bà là người mẹ hot nhất và khả ái nhất mà tụi nó từng biết. Mẹ có một thân hình nhỏ nhắn với đôi mắt xanh biếc to tròn có thể chuyển từ màu nước biển sang màu da trời tùy theo đồ mặc, và chúng lấp lánh giống như những ngôi sao. Tóc mẹ nhuộm màu đỏ chớm ngang vai và được cắt tỉa rất sành điệu. Vẻ ngoài của mẹ thật hoàn hảo nhưng giờ đây tôi còn muốn kể với bạn nhiều hơn thế nữa. Ở độ tuổi 37 nhưng trông bà như mới khoảng hơn 20. Một vài người nhận xét chúng tôi nhìn như hai chị em; và dĩ nhiên mẹ rất sung sướng khi tôi kể lại chuyện này cho bà.

Phim Xes Nhat

xes nhat 6

Phim Sex Nhat Ban

Hôm kỷ niệm sinh nhật 37 tuổi, tôi làm mẹ bất ngờ với bộ vòng và nhẫn làm từ đá tự nhiên. Mẹ không nghĩ rằng tôi sẽ tặng bà cái gì, nhưng tôi đã tiết kiệm được tiền tiêu riêng của mình, khoảng 700 USD, và tiêu hết cho bộ trang sức đó. Tôi biết mẹ thích bộ vòng và nhẫn đấy bởi vì một lần mẹ đã đề cập khi chúng tôi đứng nhìn ở một cửa hàng nữ trang trong một buổi chiều. Tôi đã phải nỗ lực làm thêm để tiết kiệm được tiền và việc mua bộ trang sức có lẽ là khoảng khắc ấn tượng nhất trong cuộc đời tôi cho tới lúc đó. Nó được gói đặc biệt tại cửa hàng với giấy bọc đẹp kèm theo một chiếc nơ màu đỏ.

phim sex nhat

xes nhat 7

Sex

Khi tôi đưa tặng mẹ, bà bắt đầu khóc. Trong khoảnh khắc tôi nghĩ có lẽ mình đã gây ra một sai lầm nghiêm trọng. Nhưng hóa ra đấy là những giọt nước mắt hạnh phúc. Mẹ bảo tôi không nên tiêu quá nhiều tiền như vậy nhưng mẹ thực sự yêu món quà này và rất yêu tôi. Chỉ cần thế là đủ. Mẹ nói mẹ sẽ luôn luôn đeo chiếc nhẫn. Tôi cảm thấy ngạc nhiên khi mẹ đeo nó vào ngón đeo nhẫn cưới tay trái. Điều này cũng khá đặc biệt với tôi.

Phim Sex Loạn Luân Không Che Hay Nhất

xes nhat 8

Phim

Tôi đoán rằng đã đến lúc phải thừa nhận rằng tôi đang hết sức mê say, đắm đuối mẹ mình. Gần đây tôi thực sự cảm thấy hơi kích thích với việc theo dõi lén mẹ. Tôi đã cố ngăn cản những suy nghĩ về giới tính trong đầu, cho tới khi tôi vô tình nhìn thấy bà thay đồ trong phòng ngủ. Tôi đi tới phòng mẹ để hỏi liệu bà có cần gì không trước khi tôi đi ngủ. Cửa phòng đang hé mở. Trước khi giơ tay gõ cửa, tôi nhìn thấy mẹ đang đứng gần bàn trang điểm. Tôi đã nhìn thấy mẹ mặc đồ ngủ cũng như mẹ đã nhìn thấy tôi mặc đồ lót rất nhiều lần, nhưng đây là lần đầu tiên tôi thấy hoàn toàn trần truồng. Hình ảnh về chiếc eo thon thả và cặp mông vun đầy cùng làn da trắng mịn không thể xóa mờ đi được trong trí nhớ của tôi. Tôi không nghĩ là mình đã từng nhìn thấy bộ mông nào hoàn hảo hơn thế.

Anh Sex Dep

xes nhat 9

Truyện Tranh Sex

Khi bà cúi xuống để mặc quần lót, trái tim tôi như nhảy xổ ra khỏi xesg ngực khi tôi nhận ra rằng mình có thể thấy bờ môi của âm hộ bà nằm giữa cặp đùi thon thả đang trải rộng. Woaa, không thể tin được, mẹ chẳng có một chút lông mu nào cả, hoàn toàn không- nhẵn nhụi như trẻ con. Viền môi âm hộ ở phía trong có màu hồng nhạt và được kẹp giữa bờ môi được cạo sạch mịn màng ở phía ngoài nhìn giống như những cánh hoa hồng… một nụ hồng tuyệt đẹp với những cánh e ấp đang đón chào ánh sớm mai. Bờ môi âm hộ phía ngoài sưng mọng và nhô lên như đang căng ra để bao bọc lấy viền môi âm hộ phía trong.

Anh Sex siêu nét

xes nhat 10

Phim Sex Nhanh

Tôi dõi theo với cảm giác tội lỗi nhưng phấn khích khi mẹ ngồi xuống và bắt đầu từ từ xoa kem lên bộ ngực lớn nhưng vẫn còn rắn chắc. Mẹ xoa kem dưỡng lên phía trên của bộ ngực và sau đó chuyển xuống dưới, chỉ ngừng khi vấp phải hai núm vú đang vểnh cứng cho tới khi chúng trơn và bóng.

Hinh xes nhat ban

xes nhat 11

Xem Phim Sex Loạn Luân GD Nhật Bản 2014 VOL1 FULL

Sau đó mẹ đổ nhiều kem hơn vào tay và đặt lòng bàn tay úp lên hai khối cầu lớn rồi nâng lên, bóp nắn chúng. Tôi nghĩ mình đã nghe thấy tiếng một hơi thở đầy khoái cảm, nhưng có thể nó xuất phát từ chính môi của tôi.

Web sex nào hay nhất

xes nhat 12

Phim Xes Nhat Ban

Tôi đứng bất động, hai mắt mở to hết cỡ để dõi theo mẹ. Điều này có vẻ ngớ ngẩn đối với một học sinh 18 tuổi, nhưng thực sự từ khoảnh khắc đấy tôi biết rằng mình đã yêu mẹ; không phải theo cách của một đứa con trai. Tôi cũng nhận ra không phụ nữ nào khác có thể chiếm lấy chỗ của mẹ trong trái tim tôi. Tôi biết rằng một vài người sẽ cho rằng đây chỉ là sự đam mê của trẻ con, hoặc cụ thể hơn là đam mê thể xác, và có rất nhiều đứa trẻ thích mẹ hoặc giáo viên của chúng… nhưng tất cả điều này đều không phải trường hợp của tôi. Tôi chưa từng thích một cô giáo hay bất cứ một người phụ nữ lớn tuổi nào vì chuyện đấy.

Phim sex hay nhất của nhật bản năm 2014

xes nhat 13

Nhật bản

Tôi nhớ rõ mình đã cảm thấy hưng phấn thế nào trong ngày hôm đó, hưng phấn đến nỗi tôi ngay lập tức phải rút cây gậy ra khỏi quần để tránh bị phọt ra trong đấy. Tôi xóc mạnh không phải chỉ vì muốn lên đến đỉnh, không chỉ bởi vì tôi cảm thấy hơi xấu hổ mà còn bởi vì tôi muốn giữ cảm giác hưng phấn này xuyên suốt trong người. Tôi muốn ngắm mẹ mãi mãi. Khi mẹ đứng dậy và nhấc hai tay lên đỉnh đầu, tôi không thể giữ lâu được thêm nữa.

Truyen sex chon loc hay nhat 2014 trên mobile

xes nhat 14

Phim Sex Không Che

Tinh trùng phọt vào cửa mạnh đến mức tôi nghĩ là mẹ có thể nghe thấy tiếng động. Đầu gối gần như khuỵu xuống và tôi phải nỗ lực để giữ mình tỉnh táo. Trong vô số lần thủ dâm từng có trong đời, đây hẳn là cú tuyệt nhất. Cả người tôi có cảm giác khô kiệt và quay cuồng. Khi mở mắt ra, tôi thấy mẹ lại đang ngồi trên ghế, nhìn vào trong gương với một nụ cười bí hiểm trên khuôn mặt. Tôi sững người khi biết mẹ đã nhìn thấy mình, và mau chóng lủi ngay giống như một con gián trong bếp khi đèn điện bật sáng.

Phim 18

xes nhat 15

Tôi cảm thấy tội lỗi trong một thời gian dài về đêm đó, nhưng cảm giác tội lỗi không đủ mạnh để không dám lặp lại những lần sau. Kể từ lần đó, tôi tranh thủ mọi cơ hội để nhìn trộm mẹ. Rủi ro cũng khá lớn. Tôi đặt một mẩu cao su nhỏ trên khung cửa phòng tắm và phòng ngủ để chúng không thể đóng kín lại được. Mẹ yêu cầu tôi sửa chúng nhiều lần nhưng bằng cách này, cách nọ tôi lờ tịt chúng đi. Sau đó, gần như hằng đem tôi lặng lẽ đứng trong bóng tối hành lang để theo dõi mẹ thay đồ đi tắm hay ngồi ở bàn trang điểm thực hiện trình tự chăm sóc sắc đẹp hàng đêm trước khi đi ngủ. Đôi khi, nếu như rất may mắn, tôi có thể ngắm bà đang làm những hành động tục tĩu. Những lúc đó tôi sẽ ngay lập tức mất bình tĩnh và tự thủ dâm với quần lót của mẹ cho tới khi cực khoái.

xes nhat 16

Tôi đã kể bộ ngực của mẹ tuyệt vời chưa nhỉ? Tôi sẽ chẳng bao giờ chán với việc nhìn ngắm cặp vú xinh đẹp đấy. Ngay cả khi nó được che đậy bởi áo xống tôi cũng thường ngắm chúng… tròn trĩnh và mềm mại với những chuyển động sexy khi mẹ di chuyển. Đôi khi mẹ biết tôi đang ngắm, nhưng bà chẳng bao giờ tỏ vẻ giận. Gần đây, khi mẹ thấy tôi đang nhìn say mê, mẹ chỉ lắc lắc đầu và cười nhẹ giống hồi tôi còn nhỏ và bị bắt quả tang đang ăn vụng bánh.

xes nhat 17

”Jerry Moss, cậu có thể hoàn thiện công thức trên bảng được không?”

xes nhat 18

Tôi chợt tỉnh giấc khỏi cơn ngủ gật. “Em… dạ…. em à…à”

xes nhat 19

Thầy giáo nhìn chăm chú vào tôi với vẻ chờ đợi. Đám bạn trong lớp thì cười toáng lên. Mặt tôi đỏ như gấc, “Xin lỗi. Em đã không để ý”, tôi thú thật.

xes nhat 20

”Tốt, ít nhất cậu cũng thừa nhận. Cậu nên lắng nghe tập trung hơn bởi vì đây là những buổi cuối rồi” thầy Henson nhắc “Và những kiến thức này sẽ còn hữu ích với các cô, các cậu trong giai đoạn tới”. Với lòng biết ơn vô hạn của mình, những lời thầy nói đã giúp mọi người chuyển sang phía khác, bớt tập trung vào phía tôi.
Sau khi chuông reo, tôi dạo bộ bên ngoài để tận hưởng cảm giác ấm áp của ánh nắng mặt trời cuối xuân phả lên mặt. Có một cơn gió mát và vài đám mây trắng trôi ngang tỏa bóng râm lên mặt đường… hơi thở mùa xuân đang tràn ngập xung quanh. Khi đang nhàn nhã tản bước dọc theo đường, tôi ngẩng mặt nhìn lên và cười rộng miệng hết cỡ khi nhìn thấy mẹ đang đợi ở sát lề đường. Mẹ đang lái chiếc xe Jeep cũ không cửa và không mui của tôi, chiếc xe mẹ đã giúp tôi mua nhân dịp sinh nhật 18. Tôi phát hiện ra nó tại cửa hàng xe hơi cũ của ông Jenkins. Nó đã nằm ở đó vài tháng trong khi tôi cố gắng để kiếm được $2.000 để mua nó trước khi có ai khác giành mất. Tuy nhiên, món quà tặng sinh nhật mẹ đã làm phá sản kế hoạch của tôi. Và khi mẹ nói mẹ sẽ giúp tôi mua nó, tôi đã cực kỳ sung sướng. Tôi đã làm việc quần quật trong một cửa hàng bánh pizza, nhưng nếu không được mẹ giúp tôi sẽ không bao giờ đủ tiền mua nó. Bây giờ lũ bạn tất cả đều ghen tị với tôi. Khi tôi không thể chạy chiếc Jeep tới trường – vì hết tiền đổ xăng, mẹ sẽ lái nó và lịch sự đổ đầy bình. Mẹ bảo lái chiếc Jeep làm mẹ cảm thấy mình trẻ trung hơn. Xe của mẹ là chiếc van nhỏ đã 10 tuổi mẹ mua trước khi ba bỏ đi. Đôi khi, như hôm nay chẳng hạn, mẹ sẽ tới trường đón tôi khi mẹ được nghỉ làm hoặc có thể tan việc sớm.

xes nhat 21

Tôi không bao giờ thấy ngại vì việc mẹ xuất hiện ở trường giống như một số đứa khác. Hầu hết tụi nó đều phát điên lên nếu bố mẹ tới trường vì bất cứ lý do gì. Không phải tôi. Tôi thích việc bạn bè nhìn thấy mẹ mình. Tôi tự hào vì bà. Không phải vì bà quá xinh đẹp mà còn vì bà rất thông minh. Khi tôi còn nhỏ mẹ đã đạt được chứng chỉ dạy học và đi dạy trong khoảng 10 năm. Nhưng sau đấy ba muốn mẹ ở nhà làm nội trợ nên mẹ nghỉ. Tôi nghĩ mẹ đã rất nhớ việc dạy học. Khi ba bỏ đi, mẹ đã ứng tuyển làm giáo viên, nhưng do thời điểm đấy chính quyền bang đang cắt giảm ngân sách nên không tuyển dụng. Cuối cùng, mẹ kiếm được việc tại một công ty marketing lớn với xuất phát ở vị trí trợ lý cấp thấp. Chỉ sau vài năm, mẹ đã trở thành một chuyên viên marketing cấp cao. Mẹ cho rằng mình đã may mắn là người đúng chỗ, đúng thời điểm, nhưng tôi biết không phải vậy. Mẹ đã đạt được những gì xứng đáng được nhận.

xes nhat 22

Mẹ tôi đã làm việc chăm chỉ để đạt được thành công, nhưng bà thừa nhận cách ăn mặc chuyên nghiệp, pha một chút sexy cũng đóng góp quan trọng. Mẹ kết hợp cả hai phong cách trên theo một cách rất sành điệu. Dưới chiếc áo choàng công sở, mẹ thường mặc những chiếc áo cánh với dây buộc và xếp nếp và không bao giờ mặc những chiếc áo sơmi kiểu đàn ông mà một số nữ doanh nhân thường mặc. Một vài chiếc áo của mẹ được cắt khá thấp phía trước, lộ ra một phần sức sống của mẹ dưới cổ áo xẻ rộng. Mẹ bảo những chiếc áo đấy được dùng khi muốn gây ấn tượng với các khách hàng nam giới. Tôi biết chúng cũng gây tác dụng với tôi.

xes nhat 23

Và bây giờ mẹ đang ở bên lề đường đợi tôi. Tôi vẫy tay chào mấy thằng bạn đang chăm chú ngắm mẹ tôi và chạy nhanh tới, chui vào phía bên ghế phụ của chiếc Jeep.

xes nhat 24

“Buổi học hôm nay thế nào?” Mẹ hỏi.

xes nhat 25

“Chán chết,”, tôi trả lời và cúi người tới hôn lên môi mẹ. Tôi thích hôn mẹ. Môi của bà luôn ướt át và gần đây bà thường dùng son với các loại mùi khác nhau. Thú thực đấy chính là lý do mà chúng tôi bắt đầu hôn môi nhau. Một hôm mẹ khoe đang xài một loại son môi có mùi. Tôi đã làm mẹ ngạc nhiên bằng cách hôn lên môi mẹ để thưởng thức vị của nó. Kể từ đó, chúng tôi luôn hôn môi nhau và mỗi khi mẹ tô son bà lại thường yêu cầu tôi đoán vị của nó. Hôm nay tôi đoán có vị dâu tây.

xes nhat 26

”Sai rồi nhé” mẹ nói với vẻ hơi bối rối.

xes nhat 27

“Để con thử lại xem sao.” Trước khi mẹ kịp phản đối, tôi vươn sát bà hơn hôn lần nữa, giữ nguyên môi tôi trên miệng mẹ lâu hơn lần đầu.

xes nhat 28

Mẹ đẩy tôi ra và nói, “Nào Jerry, không phải ở đây. Các bạn con đang nhìn đấy”.

xes nhat 29

”Con không quan tâm tới việc tụi nó nhìn”

xes nhat 30

“Mẹ thì có”, mẹ nói dứt khoát, nhưng tôi có thể thấy sự vui vẻ trong ánh mắt bà.

xes nhat 31

”Okay, nhưng lúc về nhà mẹ phải cho con thử lại đấy”

xes nhat 32

Mẹ không trả lời mà đổi sang chủ đề khác. “Chỉ còn một tuần nữa là đi học. Con đã sẵn sàng cho đợt kiểm tra cuối chưa đấy?”

xes nhat 33

“Hiển nhiên. Con có thể làm kém đợt kiểm tra cuối trong hầu hết các môn học mà vẫn nhận được điểm B”

xes nhat 34

“Này, đừng làm gì ảnh hưởng tới học bổng đấy.”

xes nhat 35

"Mẹ biết là con sẽ không làm thế mà."

xes nhat 36

Mẹ nhìn tôi với vẻ suy nghĩ và nói “Mẹ có đủ tiền để trang trải cho con trong mấy năm tới, nhưng mẹ nghĩ nên sử dụng số tiền đó cho mục đích khác”

xes nhat 37

“Giống như việc đi nghỉ mà mẹ hứa nếu con đạt được học bổng phải không?” Tôi nhắc bà.

xes nhat 38

”Vụ đấy đã được chuẩn bị và thanh toán rồi cưng à.”

xes nhat 39

Tai tôi vểnh lên. “Đã thanh toán? Mình sẽ đi đâu vậy mẹ?”

xes nhat 40

”Bí mật”

xes nhat 41

“Kìa, mẹ, thôi nào, mẹ không thể để con phát sốt lên vì tò mò như này được”

xes nhat 42

”Xin lỗi cưng, phải sau kỳ kiểm tra cuối”

xes nhat 43

“Khốn khiếp thật” tôi nói nhưng mỉm cười. Mẹ khẽ cười lại và trái tim tôi bỗng rung động.

xes nhat 44

Tôi đã quá hào hứng với việc gặp mẹ đón về nhà nên tôi không để ý mẹ đang mặc gì. Hôm đấy mẹ mặc một chiếc short ngắn phơi bày hầu hết cặp đùi của bà. Phía trên là một chiếc áo lưới bó ôm sát bộ ngực bà giống như làn da thứ hai. Mẹ có bận áo lót nhưng nó khá bé giống như dành cho trẻ nhỏ… mẹ có lẽ chỉ cần thế. Tôi có thể nhìn thấy hai núm vú của mẹ vểnh lên. Có phải nụ hôn là nguyên nhân? Chắc không rồi bởi thời tiết khá lạnh. Chắc hẳn mẹ sẽ không mặc đồ như vậy nếu mẹ phải rời khỏi xe vì bất cứ lý do gì. Mẹ xin lỗi vì ăn mặc thoải mái vậy và cho biết mẹ đang làm dở việc ở nhà, sau đó vội quá nên không kịp thay đồ. Mẹ thấy tôi nhìn chăm chú lên hai núm vú đang vểnh của mẹ và bối rối trước khi khởi động chiếc Jeep và nhanh chóng lái đi.

xes nhat 45

Hôm đó là thứ Sáu và chúng tôi thường thuê phim về xem cũng như đặt pizza tới nhà. Mẹ được nghỉ cả hôm nay và đã dành thời gian này cho việc nằm phơi nắng để làn ra thêm rám nắng. Mấy tuần trước mẹ đã tới một thẩm mỹ viện chuyên giúp làm da nâu nên tôi đoán kỳ nghỉ của chúng tôi hẳn phải ở đâu đó trên bãi biển và có nhiều ánh nắng mặt trời. Tôi thấy chuyện này thú vị. Cả hai chúng tôi đều thích trèo thuyền, lướt ván và lặn.

xes nhat 46

“Tối nay chúng ta sẽ thuê phim gì?” Mẹ hỏi

xes nhat 47

"Tuần trước mình vừa xem phim tình cảm. Nên tuần này con muốn xem cái gì đấy đạn vãi tung tóe và mọi thứ nổ tung," Tôi cười to đáp lại.

xes nhat 48

Mẹ tỏ vẻ ngán ngẩm. "Okay, nhưng không phải phim của Bruce Willis nhé."

xes nhat 49

"Con tưởng mẹ thích mấy phim đấy," Tôi đùa.

xes nhat 50

"Ôi giời, phim trước khi thằng cha đấy nhảy từ cầu lên cánh của chiếc trực thăng xực mùi bịa đặt."

"Ý mẹ là mọi người không làm như thế?"

"Những người bình thường thì không."

"Okay, vậy con sẽ kiếm cái gì đó không quá bạo lực. Con sẽ giúp mẹ massage chân với tay nghề điêu luyện của mình trong khi chúng ta xem phim," Tôi gợi ý.

"Mmmm," mẹ nói. "Lâu lắm rồi con không massage chân cho mẹ nhỉ."

Chúng tôi ghé qua Blockbuster và tôi chọn “Bourne – Điệp vụ đen tối”. Một cuốn ít bạo lực hơn phim của Bruce Willis, tôi đoán thế. Tôi đã từng xem nó ở rạp mấy tháng trước đây.

Khi chúng tôi về đến nhà và bước vào trong nhà, tôi ngăn mẹ lại bằng cách kéo tay bà. Mẹ quay mặt lại nhìn tôi với vẻ ngỡ ngàng. “Son môi”, tôi nói. Mẹ có vẻ quên mất vụ này. Tôi thì không.

Tôi cúi người xuống trước và chạm môi lên miệng mẹ. Tôi đứng đủ sát để có thể cảm thấy bầu ngực mềm mại của mẹ đang chạm lên ngực tôi. Tim tôi đập mạnh làm tôi phải cố gắng tìm cách giữ hơi thở ổn định. Môi mẹ hé mở một chút. Nụ hôn chỉ diễn ra trong vài giây nhưng tôi cũng kịp ép môi của mình ngang theo môi của mẹ, ra vẻ để có thể cảm nhận son môi của bà tốt hơn. Khi tôi lùi lại, đầu óc tôi hoàn toàn quay cuồng. Và khi tôi nhìn mẹ, mắt của bà vẫn đang nhắm nghiền lại. Môi của mẹ đang mở ra và tôi có thể thấy bà đang thở hổn hển. Núm vú của bà lại săn cứng lại. Tôi tự hỏi liệu mẹ có đang cảm thấy rung động như tôi không. Hỏi điều đấy có vẻ hơi quá đà, tôi nghĩ.

“Vị mâm xôi,” tôi thì thào, gần như hơi thở.

Mẹ mở mắt ra với vẻ không hiểu chúng tôi đang làm gì. Mặt mẹ bối rối với ánh hồng trên hai gò má. Mẹ lúng túng trong một thoáng. “Uh…uh… không, không phải mâm xôi.”

”Có lẽ con sẽ phải thử lại sau,” Tôi đoán sẽ là quá trớn nếu tôi cố thử hôn lại bà ngay, mặc dù tôi đang rất muốn làm điều đó.

“Uh… ừm,” mẹ nói với vẻ hơi ngập ngừng. “Bây giờ mẹ phải làm một vài việc.”

”Okie, con sẽ đặt pizza và lúc 6h và mình sẽ xem phim vào lúc 7h.” Tôi nói

”Okay”, mẹ trả lời, hít một hơi thở thật sâu trước khi quay đi và bước lên cầu thang.
Chúng tôi đều bận rộn với việc riêng trong vài tiếng kế tiếp. Sau đấy tôi thấy mẹ đi ngang qua phòng tôi để tới phòng tắm. Tôi đợi vài phút và bước ra hành lang. Từ bóng tối của hành lang nhìn vào, tôi đến kịp lúc để nhìn thấy mẹ thay đồ để bước vào bồn tắm hơi. Đã hơn một tuần tôi không được ngắm mẹ vì vậy tôi khá ngạc nhiên khi thấy được làn da rám nắng của bà. Thực tế là toàn thân mẹ nâu bóng. Không có dấu vết nào của đồ tắm cả phía trên lẫn dưới. Tôi theo dõi mẹ tắm nhưng không lôi dương vật ra khỏi quần lót. Tôi muốn đợi. Các buổi tối thứ Sáu ở bên mẹ không phải dành cho việc thủ dâm. Bởi vì không có gì kích thích giới tính đã xảy ra trong quá khứ, chúng tôi chỉ ngồi cạnh nhau và tôi thường khoác tay lên vai mẹ và để mẹ dựa vào người tôi. Thế là quá đủ với tôi. Đèn thường được tắt đi, giúp tôi có thể an toàn ẩn dấu tình trạng cương cứng của mình nếu có.

Tôi ngừng việc theo dõi mẹ khi thấy bà ngoẳng mặt ra cửa. Tôi về phòng, tắm chớp nhoáng và xuống dưới nhà nhét phim vào đầu đọc DVD. Bánh pizza vẫn đang bốc khói trên mặt bàn café, cùng với một chai vang đỏ khi mẹ tôi xuống dưới nhà. Bà mỉm cười khi nhìn thấy chai rượu và hai chiếc ly. Mẹ thường cho phép tôi uống vài ly nếu sau đấy tôi không đi đâu. Tôi không bao giờ đi đâu sau buổi xem phim thứ Sáu của chúng tôi tại nhà. Tôi chẳng có hứng thú với việc đi chơi với mấy thằng bạn hay cả với bạn gái nếu như tôi có thể ngồi suốt buổi tối với mẹ.

Tôi mặc một chiếc quần short và ở trần. Đôi khi tôi chỉ mặc đồ lót trong nhà, sau cùng thì nó cũng như đồ bơi mà thôi. Mẹ bận một chiếc áo choàng mỏng với mái tóc ẩm ướt. Tôi không biết liệu mẹ có mặc gì dưới chiếc áo choàng mỏng đấy không. Chí tưởng tượng của tôi phát rồ lên với việc có thể bà đang khỏa thân trong đó.

”Mẹ phải gội đầu sau khi tới thẩm mỹ viện về. Nó nhờn quá. Bây giờ mẹ cần phải sấy khô tóc trước khi mình có thể xem phim, được chứ?”

“Được chứ. Để con giúp mẹ,” Tôi nói và với lấy chiếc máy sấy tóc mẹ đang cầm trên tay.

“Con không phải làm thế đâu.”

”Kìa mẹ, con thích làm mà” Tôi nói và nhanh chóng cắm máy sấy vào một ổ trên tường. “Mẹ ngồi xuống sàn ở đây giữa hai chân con đi” Tôi nói và ngồi lên trên sofa, mở rộng hai chân ra.

”Wow, thật là đặc biệt đây.”

“Hiển nhiên. Vậy mẹ có định kể cho con biết chúng ta sẽ đi nghỉ ở đâu không?”

Mẹ rúc rích cười và nói, “Ah, hóa ra vì thế.” Mẹ với tay lên và rót đầy hai ly rượu, và ngồi xuống, đưa cho tôi một ly.

“Mẹ nghĩ là con ngớ ngẩn đến mức xài những thủ thuật như này à?”

Mẹ quay mặt lại và nhìn tôi khẽ cười và nói, “Đúng, phải không”

Tôi nhanh chóng làm một ngụm rượu và đặt chiếc ly lên trên bàn café “Okay, mẹ đoán đúng rồi,” tôi cười phá lên. “Giờ kể cho con mau.”

“Không, sau đợt kiểm tra. Và mọi chuyện chốt hạ ở đây.”

”Chết tiệt,” tôi cười trước khi bật máy sấy lên. Tôi bắt đầu sấy tóc mẹ. Tôi dùng một tay để bới tóc lên trong khi đưa máy sấy từ phía sau ra trước và lên trên đỉnh đầu mẹ. Mẹ ngửa đầu ra sau để cổ chạm vào thành sofa giữa hai chân tôi cùng lúc vừa uống rượu. Tôi khép chân lại chặt hơn để có thể chạm được vào tay bà ở cả hai hướng. Tôi có thể cảm thấy hơi ấm của mẹ xuyên qua chiếc áo choàng tắm. Tôi có thể ngửi được mùi hương dầu gội trên tóc mẹ và mùi oải hương trong sữa tắm mẹ dùng. Những điều kết hợp này làm tôi bắt đầu bị kích thích. Dương vật tôi bắt đầu ngẩng lên trong ống quần short và ở trong một vị trí rất bất tiện. Tôi muốn đưa tay xuống để điều chỉnh, nhưng không có cách nào mà không để mẹ biết. Sau đó bỗng nhiên mẹ điều chỉnh vị trí đầu, và dựa vào dương vật tôi đang bị bó chặt trong đó. Người tôi đông cứng lại.

“Mmmm,” mẹ rên khẽ, có lẽ hiệu quả từ việc những ngón tay của tôi đang lùa vào trong tóc bà. “Có lẽ con nên theo đuổi nghề làm tóc,” bà đùa.

Tôi cần phải làm gì đó để thoát khỏi tình trạng khó xử này nên tôi hơi nhấc đầu bà lên và lùi lại phía sau một chút để thoải mái hơn. Tôi gần như rên khẽ khi dương vật trượt đến một vị trí tự nhiên hơn. Tôi nói, “Nếu mọi khách hàng của con đều sexy như mẹ, con sẽ làm nghề này.”

Mẹ chỉ ậm ừ tán đồng. Tôi biết mẹ thích khi được khen. Do không có ba ở bên, mẹ hầu như không được nghe những lời khen ngợi chân thành. Hẳn không phải là ở chỗ mẹ làm việc rồi, nơi đấy theo mẹ nói thì đâm dao sau lưng và phá hoại là những chuyện thường ngày ở huyện.

Trong khi sấy tóc, tôi liếc qua vai mẹ và thấy mẹ đang đặt ly rượu vang cạn một nửa lên trên đầu gối để trần của bà. Chiếc áo choàng tắm đã trượt khỏi hai chân đổ xuống dưới phía sàn giữa chúng. Tôi có thể nhìn thấy cặp đùi của mẹ, từ phía trên tới sát mông. Cặp đùi rám nắng của mẹ đã quá đủ để dương vật tôi căng cứng trong quần short. Tôi có thể nhìn thấy bắp vế đùi phía trong của mẹ khi tôi đặt máy sấy xuống và bắt đầu massage đầu cho bà. Tôi biết sắp có một điểm ướt trên quần lót của mình, nhưng tôi quá kích thích để lo về chuyện đấy.

Tôi với lên và rót đầy ly rượu vang cho mẹ. Trước khi mẹ chuyển động, tôi trượt tay xuống dưới vai bà, phía trên áo choàng để bắt đầu xoa cổ.

"Mmmm," mẹ kêu khẽ.

Tôi từ từ chuyển tay xuống dưới để dần dần bóp vai cho mẹ. Tay tôi chuyển từ sau ra trước, bóp lấy da thịt mềm và ấm của mẹ, ấn ngón tay nhẹ nhàng xung quanh những đốt xương cổ.

“Oh, một anh chàng làm tóc và massage tuyệt vời,” mẹ nói.

"Dành riêng cho mẹ thôi."

Không để mẹ nhận ra, tôi bắt đầu đẩy chiếc áo choàng ra phía ngoài cho tới khi hai vai của mẹ hoàn toàn lộ ra. Từ cổ tới thắt lưng của mẹ, chiếc áo choàng bị vén nhẹ ra, lộ một phần phía trong bầu ngực của mẹ. Nếu mẹ nhận ra bà đang hở thế nào, mẹ cũng không trách được. Tôi di chuyển hai bàn tay nhẹ nhàng qua vai mẹ, nỗ lực để làm mẹ không chú ý tới chiếc áo choàng phanh ra. Tôi biết nếu tôi đẩy nó qua mỗi bên thêm một inche, có lẽ tôi sẽ nhìn thấy hai núm vú của mẹ. Với trái tim đập mạnh trong xesg ngực, tôi đẩy chiếc áo qua phía bên phải với những ngón tay của mình. Nó trượt ra khỏi vai mẹ và tụt xuống giữa cánh tay.

Ôi lạy Chúa, chính nó đây, tôi tự hét toáng lên trong đầu. Tôi có thể nhìn thấy một phần núm vú, nhưng không thấy đầu núm. Chiếc áo choàng đang đung đưa trên đầu núm vú cứng ngắc như cục tẩy chì của mẹ. Mẹ tôi xoay vai như thể bà đang oải. Chiếc áo choàng trượt xuống thấp hơn và bỗng nhiên toàn bộ núm vú hiện rõ ra, bao gồm cả bầu ngực bên phải. Tôi nghĩ mình đã đạt cực khoái ngay lúc đấy. Đầu tôi quay cuồng. Đúng là tôi đã nhìn ngực của mẹ vô số lần, nhưng chưa bao giờ gần vậy. Nó gần như có thể chạm được.

Trước khi tôi có thể làm điều gì rồ dại, mẹ bỗng oái và kéo chiếc áo choàng che lại bầu ngực trần của mình, nhưng thật may cho tôi là khe áo vẫn còn khá rộng.

Khi tôi bình tĩnh lại, tôi cúi người ra phía trước và xoay mặt mẹ về hướng mình. Môi của tôi nhanh chúng hạ xuống cho tới khi chạm tới môi của mẹ. Mẹ chắc hẳn sững sờ vì bà để yên môi tôi ở đấy trong vài giây. Tôi mạnh dạn lùa lưỡi ra và liếm ngang môi mẹ, trước khi đưa nó vào trong miệng bà khoảng 1 inch. Tôi cảm thấy đầu dương vật run lên và nước nhờn chảy ra trong quần short.

Trước khi mẹ kịp phản đối, tôi rời ra và liếm môi. “Hmmm, nho,” tôi nói với điệu bộ vừa nếm thử son môi của mẹ.

Mẹ tỏ vẻ giật mình và nói, “Mẹ đâu có xài son môi.”

”Oh, con xin lỗi, vậy chắc là vị rượu nho đọng lại.” Tôi nói trong khi bắt đầu massage vai mẹ ra vẻ chẳng có chuyện gì vừa xảy ra.

“Pizza nguội hết rồi,” mẹ nói và ngồi dịch lên trước rồi nhanh chóng đứng dậy. “Mẹ sẽ bỏ nó vào lò vi song.” Bà tranh thủ làm thêm một ly rượu vang nữa trước khi đem pizza vào trong bếp.

Tôi ngồi dựa vào sofa, tim vẫn đập thình thích. Tay tôi quá run đến mức gần như không thể cầm rượu để uống. Tôi nhanh chóng uống cạn ly rượu và rót thêm ly mới.
Chương 3

Khi mẹ đem pizza trở lại, có vẻ như bà đã lấy lại bình tĩnh. Áo choàng của bà được khép chặt ở vùng eo và mặt của bà bớt đỏ đi phần nào. Vẻ phớt hồng trên gò má mẹ có lẽ do ảnh hưởng của rượu vang. Mẹ đặt pizza trên bàn café và ngồi xuống.

“Con sẽ đi lấy thêm chút rượu”, tôi nói và đứng dậy. Thật may là tình trạng căng cứng của tôi đã giảm bớt. Tôi cầm lên chai rượu đã gần cạn. Thường thì chúng tôi chỉ uống một chai vào các tối thứ Sáu. Tôi nhanh chóng rót nốt chỗ còn lại vào ly của mẹ và đi xuống nhà bếp. Khi tôi trở lại, mẹ đang ăn một miếng pizza. Tôi bật phim lên và mặc dù còn rất nhiều chỗ trên sofa, tôi ngồi cạnh mẹ áp đùi tôi vào sát đùi bà.

”Oh, con đánh đổ cái gì lên quần à,” mẹ hỏi khi nhìn thấy một vệt sẫm trên quần đùi của tôi.

Tôi cúi xuống mặt đỏ lựng “Ừm…. vâng, con đánh đổ một chút rượu và đã phải cố tẩy sạch nó ở trong bếp,” tôi nói dối.

Sau những đoạn dạo đầu tẻ nhạt, bộ phim cũng đi vào phần chính. Tôi với qua người mẹ và tắt chiếc đèn ở phía cuối ghế sofa. Giờ đây căn phòng chỉ sáng lờ mờ bởi ánh sáng hắt ra từ màn hình TV. Chúng tôi ngồi yên lặng, xem phim và ăn pizza. Tôi không biết mẹ nghĩ sao, nhưng tôi rất để ý việc đùi mẹ đang cọ sát đùi tôi. Tôi có thể cảm thấy hơi ấm cơ thể mẹ ở chân mình. Khi tôi kết thúc vài miếng pizza và lại rót đầy rượu, tôi ngồi hơi lui ra khỏi mẹ.

”Nào, đặt chân mẹ lên đùi con và con sẽ massage bàn chân cho mẹ,” tôi nói.

“Con muốn biết mình sẽ đi nghỉ ở đâu chứ gì. Nhưng đừng hy vọng mẹ sẽ kể,” mẹ cười khúc khích, lời lẽ hơi kéo dài như trẻ con. Hẳn rượu đã bắt đầu tác động tới bà.

Tôi gần như quên mất tiêu về kỳ nghỉ. Nó là điều cuối cùng tôi có thể nhớ đến lúc này. “Ừm… đúng rồi, con thực sự muốn biết.”

Mẹ nhấc hai chân lên, để cho áo choàng tuột vào giữa chúng và đặt ngang lên chân tôi. “Mẹ đợi xíu,” tôi nói và nhanh chóng chạy lên phòng ngủ của bà, cầm theo lọ kem dưỡng da yêu thích nhất của bà… lọ kem mà mẹ luôn dùng để chăm sóc ngực. Tôi ngồi xuống và đặt bàn chân mẹ vào lòng, gót chân dựa trên đũng quần của mình. Tôi xoa kem lên các ngón chân của mẹ. Và khi chúng tôi xem phim, tôi bắt đầu xoa kem giữa các ngón chân và mơn trớn từ trên xuống dưới từng bàn chân. Tôi tiếp tục massage chân mẹ trong một lúc. Khi tôi nhìn sang mẹ, mắt mẹ nhắm nghiền với vẻ mặt trầm lặng.

Chậm rãi tôi massage từng chân này đến chân kia, di chuyển gót chân của mẹ quanh vùng nhạy cảm của tôi. Với một nửa chai vang trong người, tôi không buồn dấu tình trạng căng cứng của mình. Trong lúc massage, tôi đưa chân mẹ lùi rồi tiến, xoa gót chân lên và xuống quanh thân dương vật. Thật ngạc nhiên, khi tôi dừng để với lấy cốc rượu của mình, chân mẹ tiếp tục di chuyển tiến lùi mà không cần sự giúp đỡ của tôi. Nó di chuyển tuy nhẹ nhang, nhưng có thể chú ý được. Tôi nhìn sang mẹ và thấy mắt mẹ vẫn khép kín nhưng miệng hơi hé mở và dường như bà đang thở nhanh hơn. Tôi làm một ngụm rượu vang và đặt cốc xuống nhanh chóng. Thay vì quay lại với bàn chân mẹ, tôi bắt đầu massage bắp chân bà.

"Mmmm, Jerry," mẹ nói, gần như rên khẽ.

Nhấc chân mẹ lên, tôi đặt bàn chân lên cao hơn trong lòng, bắt hai chân mẹ mở ra một chút. Tôi đảo mắt nhìn vào giữa hai đùi bà. Ánh sáng không đủ tốt để nhìn được.

Bắp chân khác của mẹ vẫn đang chuyển động nhẹ trên khúc dương vật giờ đây cứng như đá của tôi. Tôi hoài nghi liệu mẹ có biết bà đang làm gì không. Thậm chí trong trí não đầy hơi cồn của tôi, tôi cho rằng mẹ phải biết tôi đang làm gì.

Tôi phải nhìn được vào giữa chân mẹ. Tôi điều chỉnh vị trí của mình trên sofa cho tới khi tôi tiến sát tới mẹ với đùi mẹ gác lên trên đùi tôi. Liều lĩnh hơn tôi đẩy hai chân cách xa nhau ra và đưa tay lên đùi bà cao nhất mức có thể. Bỗng nhiên tôi nhìn thấy vùng tối giữa hai đùi mẹ. Tôi di chuyển chân mẹ nhẹ nhàng cho tới khi ánh sáng hắt ra từ TV chiếu vào khu vực tối đấy. Tôi nén lại một tiếng thở hổn hển. Tôi có thể nhìn thấy mọi thứ. Mẹ không mặc đồ lót và tôi có thể nhìn được khóe mép môi âm hộ của bà. Ngay cả trong ánh sáng mờ nhạt của TV, tôi cũng có thể thấy bờ môi trong âm hộ của bà đang sưng phồng và rỉ ra một ít nước nhờn. Mẹ đang bị kích thích… không nghi ngờ gì nữa.

Với một tiếng rên khẽ mẹ khép hai chân lại, xóa mất góc nhìn của tôi. Không nản lòng, tôi bắt đầu massage đùi bà, sử dụng một lượng kem dưỡng da nhỏ thay cho chất bôi trơn.

"Ohhhh," mẹ thở hổn hển khi tay trái của tôi bắt đầu massage cao hơn, gần như chỉ tiến lên phía trước. Đầu của mẹ dựa trên thành của ghế sofa và mẹ đang thở nặng nhọc qua chiếc miệng hơi hé mở. Không khí nhục dục trong phòng bỗng dầy đặc đủ để có thể cắt được bằng dao. Các ngón tay của tôi tiếp tục bò cao lên trên chân bà, vượt qua phần da thịt mềm và ấm ở phía đùi trong, và giờ đây chỉ cách âm hộ bà vài inch.

Quyết định chấp nhận rủi ro, tôi thò tay vào trong quần và rút ra chiếc dùi cui cứng ngắc từ đầu tới giờ. Sau đó tôi đẩy bắp chân của mẹ vào dương vật tôi. Tôi nghe mẹ rên khẽ, nhưng mẹ không dịch đi. Thay vào đó mẹ bắt đầu xoay nhẹ bắp chân tiến lùi ngang trên dương vật tôi như lúc trước trước, nhưng lần này không có gì ngăn cách giữa chân mẹ và dương vật tôi… chỉ da thịt trần trụi tiếp xúc với nhau. Nó là một cảm giác không thể tin được, thích hơn bất kỳ giấc mơ ẩm ướt nào mà tôi đã từng có.

(cont)tiếp tục đây.....

Tôi gần như mất trí vì kích thích khi tôi dịch ngón tay lên cao hơn. Chiếc áo choàng đã được đẩy lên trên háng mẹ. Đầu tôi quay cuồng và tay tôi rung bần bật. Tôi nghe mẹ thì thào gì đấy.

Nó nghe giống như “Jerry… không.” Tôi quyết định bỏ qua nó bởi vì tôi cảm thấy đùi mẹ đang run rẩy dưới tay mình.

Đột nhiên các đầu ngón tay của tôi chạm vào âm hộ mẹ. Cơ thể bà căng cứng lại và chân bà ngừng dịch chuyển. Tôi không thể tin được rằng mình đang chạm vào l. của mẹ. Lượng cồn đang chảy rần rật trong huyết mạch giúp tôi liều lĩnh hơn. Với hai ngón tay run bần bật tôi khẽ tách bờ môi trong của âm hộ, vuốt ve mồng đốc đang sưng mọng của bà. Mặc dù chưa ngủ với ai, tôi cũng không phải là đứa hoàn toàn không biết gì. Tôi đã từng nghịch ngợm với bạn gái của mình và sử dụng tay với tụi nó, nhưng tôi chưa từng thấy cái gì như thế này. Mồng đốc của mẹ cực lớn. Nó nhìn giống như một đầu dương vật nhỏ với mũ bảo hiểm bao phủ thân nhỏ xíu. Và nó đang run lên. “Ôi Chúa ơi,” tôi thì thầm theo hơi thở. Mẹ đã rên khẽ hơn và mông mẹ bắt đầu sàng lên sàng xuống.

Dù chưa bao giờ hôn âm hộ, tôi bỗng có nhu cầu phải hôn cái của mẹ ngay lập tức. Nhưng tôi sợ việc này sẽ làm tan tành những gì chúng tôi đang làm. Thay vào đó, tôi chậm rãi trượt ngón tay giữa vào trong lỗ nhỏ ấm áp và ẩm ướt đấy. Nước nhờn của mẹ chảy ra cho phép ngón tay tôi đi vào sâu hơn.

"Ohhhh, khôoooong, Jerry," mẹ rên lên nhưng không làm gì để ngăn tôi lại. Thực tế, hông mẹ ưỡn lên và hai chân mẹ dạng ra giúp ngón tay tôi vào sâu hơn nữa. Tôi chưa thấy điều gì tuyệt diệu như thế này. Vâng, mặc dù tôi đã táy máy bằng tay với vài cô gái, nhưng chưa có cái nào nóng bỏng, mềm mại và ẩm ướt như cái này. Thật không thể tin được. Những bức tường ấm áp chà sát ngón tay tôi, gần như mút chặt nó vào trong cơ thể mẹ. Và khi nó vào sâu hết mức có thể, tôi bắt đầu nhẹ nhàng xoa mồng đốc căng mọng của mẹ với ngón tay cái.

"Oh, oh, oh, oh," mẹ rên lên. Hay nó là “No, no, no?” Vì mông mẹ không ngừng sàng lên xuống theo chuyển động của ngón tay thành ra tôi nghĩ là mình có thể tiếp tục. Được cổ vũ, tôi tiếp ấn thêm một ngón tay nữa vào trong và bắt đầu thụt ra vào mạnh mẽ hơn.

”Ôi Chúa ơi, ôi Chúa ơi, ôi Chúaaa,” mẹ rên khẽ. Rồi sau đó, “Oh, oh, oh, oh.” Căn phòng bỗng vang lên đầy tiếng nhóp nhép từ ngón tay tôi thụt ra, thụt vào âm hộ đỏ thẫm của mẹ. Tôi có thể ngửi thấy sự kích thích của bà và dường như cả căn phòng đang chao đảo. Mắt tôi mở to nhìn chăm chú vào sự tiếp xúc giữa các ngón tay và l. mẹ. Mẹ có vẻ khá chặt, tôi nghĩ, cân nhắc đến việc mình đã chui ra từ đó 18 năm trước. Suy nghĩ này làm dương vật tôi căng nhức và nước nhờn lại trào xuống chiếc quần lót ướt sũng của tôi.

Bỗng nhiên mẹ tóm lấy tay tôi và ấn các ngón tay tôi vào sâu trong người. Mông bà nhắc hẳn khỏi sofa và người bà như đóng băng lại. Những tiếng rên rỉ thoát ra khỏi miệng bà trong khi cơ thể run rẩy. Tôi cảm thấy ầm hộ bà đang hút chặt ngón tay tôi, như thể tìm cách đẩy nó vào trong người bà. Tôi không thể tin được tôi đang chơi mẹ mình bằng tay và đang làm bà đạt cực khoái. Với từng đợt khoái cảm dâng trào, nước nhờn không ngừng chảy xuống ngón tay và bàn tay tôi cho tới khi chúng ngập sũng với nước nhờn từ âm hộ bà. Nếu tôi còn day dứt việc tôi yêu mẹ giống như một người đàn ông và không phải một đứa con trai thì giờ đây chúng đã bay hơi đi mất. Nếu tôi chạm xuống dương vật mình, nó sẽ phọt ra ngay lập tức.

Trong khi mẹ đang run rẩy chậm dần, tôi cảm thấy mẹ đang đẩy tay tôi ra, dường như mẹ muốn tôi bỏ ngón tay ra ngoài. Thay vào đó, trước khi ngón tay tôi thoát hắt ra ngoài, bà lại nhét nó vào, gần như thô lỗ. Rồi lại đẩy ra. Tôi nhanh chóng hiểu được bà muốn gì và bắt đầu thụt ngón tay ra vào mạnh bạo. Thụt tay rất nhanh nhưng tôi vẫn hiểu được mình không muốn làm đau mẹ. Không mất lâu thời gian để bà lên đỉnh lần thứ hai… và lần này diễn ra lâu hơn lần trước. Chất nhờn trong âm hộ bà ứa ra như vô tận. Mẹ rên la và run rẩy, từ môi phát ra những tiếng thở hổn hển không ngừng. Cảnh bà đạt cực khoái trước mặt làm tôi phát điên lên vì kích thích.

Mất vài phút trước khi mẹ cuối cùng buông tay tôi ra. Sau đó cả người mẹ sụp xuống như một quả bóng xì hơi. Tôi nhìn xuống tay và thấy nó bóng nhẫy với nước nhờn từ âm hộ bà. Chất lỏng nhơm nhớp đó phủ kín ngón tay, kẽ tay và thậm chí tràn xuống một số chỗ trên lưng bàn tay tôi. Tôi ghét ý nghĩ phải đi rửa tay. Tôi đang run rẩy với kích thích nhưng tôi không biết mình muốn làm gì bây giờ. Tôi ngả người lên thành ghế sofa, vẫn thở hổn hển. Sau đó tôi cảm thấy chân mẹ đặt lại lên dương vật của mình. Tôi nhìn sang mẹ và mặc mẹ có vẻ đang ngủ và thở bình thường, chân mẹ đang đu đưa thật nhẹ.

Tôi đặt tay xuống lòng bàn chân mẹ và xoa chất nhờn của mẹ lên dương vật tôi và sau đó lên bàn chân mẹ. Sau đó tôi từ từ mân mê bàn chân mẹ, đưa nó lên dương vật. Trong khi mẹ đang xoa nó, tôi tự hỏi đó có phải là động lực của mình không. Sau đó tôi đếch thèm quan tâm nữa. Tôi cảm thấy mình đang lên tới đỉnh. Tôi giữ bàn chân mẹ trong tay, chậm rãi di chuyển nó tới lui.

Sự hưng phấn bắt đầu xuất hiện trong tâm hồn tôi. Nó là một cảm giác thật lạ, gần như sợ hãi. Ham muốn xuất tinh lúc đầu chậm, nhưng dần tăng nhanh lên. Muốn nó kéo dài lâu hơn, tôi cố gắng kiếm chề lại. Nhưng đấy là một cuộc chiến đấu vô vọng. Tôi bắt đầu nhấc hông lên khỏi ghế. Tôi hét lên khi dương vật tôi bắt đầu co giật và bắn ra một chùm chất lỏng vào trong không khí. Tôi không biết chúng bắn đi đâu mà cũng chẳng buồn quan tâm. Liên tiếp những cú khác được bắn ra. Có cảm giác như bi của tôi phát nổ và chúng phọt hết ra qua đầu dương vật.

Khi cú cuối cùng bắn ra, tôi ngã xuống trên ghế sofa. Tôi quay đầu sang nhìn mẹ và nhận thấy mẹ vẫn nhắm nghiền mắt và có vẻ đang ngủ. Bàn chân mẹ dừng lại… kể từ cú bắn cuối cùng của dương vật tôi. Tôi thấy mình thật dơ dáy. Tay tôi dính đầy tinh trùng. Chân và trên ghế cũng vậy. Có một chút ở trên bàn chân mẹ. Cảm thấy xấu hổ tôi nhanh chóng lấy một ít khăn giấy và tìm cách lau sạch những chỗ bẩn thỉu vừa gây ra. Sau đó tôi đem hộp pizza và chỗ rượu vang còn lại vào trong bếp, cất vào tủ lạnh. Khi quay trở lại, tôi thấy thoải mái hơn khi nhìn thấy mẹ đã rời đi. Tôi lẳng lặng lau chùi sạch sẽ và đi lên cầu thang. Phòng ngủ của mẹ đã đóng. Tôi trèo lên giường và thủ dâm lần nữa trước khi lăn quay ra ngủ.

Chương 4

Những tia nắng xuyên qua khe cửa sổ đánh thức tôi dậy vào buổi sáng hôm sau. Khi ngồi dậy, tôi nhận thấy bên cạnh dương vật vẫn đang cương cứng của mình, đầu tôi nhức như búa bổ. Chắc hẳn vì rượu vang. Dần dần tôi nhớ lại những gì đã xảy ra đêm qua. Một sự lạnh lẽo rợn người bao trùm lên tâm hồn tôi và tôi nằm vật trên giường. Tôi úp hai tay lên mặt. Tôi đã làm gì thế này? Chúa ơi. Có thể tôi đã phá hoại mối quan hệ quan trọng nhất trong cuộc đời của mình. Nếu điều đó xảy ra, hẳn tôi không thể sống được nữa. Tôi còn mặt mũi nào để gặp mẹ đây? Tôi biết rằng hôm qua mình đã mất trí vì rượu.

Tôi nhìn lên đồng hồ. Đã 9h sáng. Tối qua tôi ngủ lúc khoảng 10h tối, tức là tôi đã ngủ một mạch gần 11 tiếng mà vẫn thèm ngủ tiếp. Tôi ép mình phải dậy và đi tắm. Sau khi mặc đồ tôi miễn cưỡng đi xuống dưới để gặp mẹ. Tôi biết việc này phải làm dù sớm hay muộn. Tôi đã chuẩn bị những lời xin lỗi, tất cả xoay quanh việc tôi đã uống quá nhiều rượu, và tôi sẽ không bao giờ làm thế nữa nếu mẹ có thể tha thứ.

Khi bước vào trong bếp, tôi thấy mẹ đang rửa cốc café ở bồn rửa. Tôi chẳng nói gì và tiến đến ngồi lên bệ bếp.

“À, cuối cùng con sâu ngủ đã tỉnh dậy,” mẹ nói với nụ cười rạng rỡ.

Nụ cười gây ngạc nhiên đó làm một ngày mới của tôi bừng sáng. “Dạ, và con đau đầu kinh khủng. Con nghĩ mình đã uống quá nhiều rượu tối qua,” tôi nói, dọn sẵn đường cho việc xin lỗi.

“Nhiều rượu quá cũng không tốt. Một tách cafe ngon và vài viên thuốc nhức đầu sẽ giúp đỡ hơn. Vài lần mẹ đã áp dụng cách này.”

Tôi ngồi đó sửng sốt trong khi mẹ pha cho tôi một tách café nóng như thể không có chuyện gì xảy ra tối qua. Hừm, tôi biết nó đã xảy ra. Tôi có thể nhìn thấy âm hộ sưng mọng và ẩm ướt của mẹ mỗi khi nhắm mắt lại. Nó là một hình tượng sảng khoái, nhưng lương tâm buộc tôi phải xóa nó ra khỏi não bộ.

Mẹ bước đến và đặt một tách café lên kệ bếp kèm theo vài viên thuốc nhức đầu cạnh đấy. “Bây giờ mẹ sẽ tới câu lạc bộ thẩm mỹ với Gail và sau đó đi mua sắm đôi chút. Sau đó mẹ sẽ tới chỗ giặt là,” mẹ nói. “Hôm nay con làm gì?”

Tôi không để ý mẹ đang mặc quần áo tập. Không hiểu sao tôi lại bỏ lỡ vụ này, bởi vì mẹ trông rất tuyệt. Đôi chân rám nắng và nhìn cực gợi cảm trong chiếc quần ngắn bó sát. Hẳn là tôi soi quá kỹ thành ra mẹ nhắc “Kìa, mẹ đang hỏi con đấy Jerry.”

“Oh, xin lỗi mẹ. Ngay sau khi cơn đau đầu này chấm dứt con sẽ đi rửa gara như từng hứa trong suốt tháng qua. Sau đó con sẽ học một chút.”

“Tốt đấy. Tối nay mình có thể làm nướng chút bánh hamburger nếu như con thích.”

“Tuyệt vời, mẹ” tôi đáp hào hứng. Tôi hào hứng chủ yếu vì tâm trạng vui vẻ của mẹ hơn là vì mấy chiếc bánh. Có vẻ mẹ đã hoàn toàn quên chuyện đêm qua. Nếu như mẹ kết tội tôi một chút nào về việc đó, mẹ sẽ biểu hiện ngay. Sau đó mẹ tiến tới và hôn lên môi tôi. Quá ngạc nhiên nên tôi không có một phản ứng nào đáp lại.

“Vẫn không đoán được, hử?”

Tôi nhìn mẹ bối rối. Sau đấy tỉnh ra. “Oh, son môi.” Mẹ vẫn dùng vị hôm qua. “Anh đào?”

“Cuối cùng cũng đúng, nhưng vì con đã đoán ra nên lần tới mẹ sẽ dùng loại khác,” mẹ cười khẽ và nói. “Hừm, cần phải kiếm cái gì khoác lên bộ quần áo tập này kẻo không mẹ sẽ bị bắt trên đường tới câu lạc bộ tập mất.” Ngay khi mẹ quay đi và bước ra khỏi phòng, tôi dán mắt vào cặp giò mịn màng của mẹ và bộ mông vun đầy trong chiếc quần bó ngắn. Mẹ ngoái lại nhìn tôi nhưng chẳng nói gì, chỉ cười. Nụ cười của mẹ thắp sáng căn phòng. Tôi sẵn lòng chi cả triệu USD để biết được lúc này mẹ đang nghĩ gì.

Tôi mỉm cười lại với mẹ và trái tim tôi đập nhanh hơn. Chúa ơi, tôi yêu mẹ biết bao. Nó thật sai lầm, nhưng không có gì ngăn tôi lại được. Tôi không nghĩ chúng ta có thể kiểm soát được việc yêu ai, nó xảy ra hoàn toàn tự nhiên. Tôi biết rằng yêu mẹ là một điều bất bình thường. Những gì tôi cảm thấy là xao xuyến, tim đập nhanh, bồi hồi, các dấu hiệu của tình yêu.

Chiều muộn hôm đó, chúng tôi ngồi cạnh nhau bên hiên nhà sau khi ăn tối, ngắm mặt trời đang lặn dần. Cảnh hoàng hôn thật đẹp, nhưng lạ thay nó là tôi cảm thấy vô cùng buồn bã. Ý nghĩ thực tế rằng tôi sẽ phải đi học đại học sau kỳ nghỉ hè này làm tôi nghẹn họng. Tôi cũng nghĩ về những gì đã xảy ra tối qua. Không ai trong chúng tôi đề cập tới chuyện đó và tôi bắt đầu tự hỏi liệu đấy có phải chỉ là một giấc mơ.

“Có chuyện gì không con?” mẹ tôi hỏi.

”Không có gì”

”Gương mặt con nhìn rất u sầu.”

Không nhìn sang mẹ, tôi cất tiếng “Chỉ vì con bỗng dưng nghĩ tới việc sẽ phải rời đi mấy tháng nữa.”

“Con đi học chỉ cách đây 500 dặm thôi mà”

”Phải rồi, ‘chỉ có’ 500 dặm”, tôi đáp.

”Mẹ có thể tới thăm con những dịp cuối tuần đặc biệt và con có thể về nhà vào những kỳ nghỉ.”

“Vâng, nhưng… nhưng làm sao để mẹ… có thể xoay trở mà không có con?” Tôi hỏi, nước mắt chợt ứa ra và giọng nói nghẹn ngào. Một câu hỏi lẽ ra hay hơn: làm sao con có thể chịu được khi không có mẹ?

Mẹ không trả lời. Nhưng bà nắm lấy tay tôi, giữ nó dịu dàng mà không nói lời nào. Tôi chắc rằng mẹ cũng đang có cảm giác y hệt mình.

“Chúng ta sẽ xoay trở được, bằng cách nào đó,” cuối cùng mẹ cất tiếng bằng một giọng thiếu sức thuyết phục, rồi đề nghị. “Mình tới chuồng ngựa cũ ngắm cảnh đi, trước khi trời quá tối.”
Chuồng ngựa cũ là dấu vết còn lại của người chủ trước đã từng sở hữu một trang trại ngựa tại đây trong nhiều năm trước khi ông mất. Sau đó con cái của ông chia đất ra làm nhiều mảnh nhỏ khoảng 5 mẫu và đem bán. Chuồng ngựa cũ nằm trên khoanh đất của chúng tôi thành ra chúng tôi thường tới đó, ngồi trên hàng rào để ngắm mặt trời chìm dần vào sau dãy núi. Đó là một nơi đặc biệt với hai mẹ con tôi, đã giúp chúng tôi rất nhiều trong việc hàn gắn vết thương sau khi ba bỏ đi.

Mẹ cùng tôi đi xuống con đường mòn nhỏ vắt ngang khu rừng đưa tới chuồng ngựa. Tôi yêu cảm giác được nắm đôi tay ấm áp của mẹ trong tay mình. Một cơn gió mát thổi xào xạc qua những tán cây và bầu trời trong xanh với một vài đám mây ở chân trời phía tây. Tôi liếc mắt qua thấy cơn gió làm cho núm vú của mẹ săn cứng lại. Tôi nhanh chóng quay mặt đi, tự trách bản thân vì đã có những ý nghĩ không đúng đắn về mẹ mình.

Tới chuồng ngựa, chúng tôi ngồi sát cạnh nhau trên hàng rào. Mặt trời gần như chìm sâu vào trong dãy núi và vài đám mây đen bắt đầu xuất hiện. Chúng tôi có thể thấy những đám tuyết còn sót của mùa đông phủ trên những đỉnh núi cao nhất. Cảnh tượng thật diệu kỳ và đây là nơi đặc biệt của chúng tôi, nơi có thể nói hoặc chỉ ngồi và cùng bên nhau. Tôi vòng tay quanh mẹ và kéo mẹ lại gần. Mẹ ngả đầu lên vai tôi. Đôi khi, chẳng cần phải nói gì hết.

Sau một lúc ngồi im lặng, tôi nói, “Mẹ, có lúc nào mẹ thấy tiếc là mình chưa bao giờ tìm một người đàn ông khác không?”

“Mẹ đã có người đàn ông của mình,” mẹ nó và níu tay tôi.

“Mẹ hiểu con đang muốn nói gì mà. Con dù sao cũng không phải là chồng mẹ.”

“Nhưng con là người bạn tuyệt vời nhất.”

”Và mẹ cũng thế, nhưng đấy không phải là điều con muốn hỏi.”

Mẹ thở dài và nhìn chăm chú về hướng dãy núi. “Thực lòng, khi con còn nhỏ, có người đàn ông trong nhà sẽ tốt hơn. Mẹ biết con là một cậu bé tốt, nhưng mẹ không biết nuôi dạy một cậu nhóc như nào.”

“Theo con, mẹ đã làm việc này tuyệt lắm.”

Mẹ mỉm cười và đưa tay lên vuốt mặt tôi. “Mẹ cũng đã nghĩ thế. Nhưng có một người đàn ông trong nhà sẽ tốt hơn, để có thể dạy con một số thứ… để có thể nói với con những chuyện như bạn gái và sex,” mẹ nói với điệu bộ bối rối một cách duyên dáng.

“Mẹ đừng lo, tụi trẻ bọn con giờ đây có thể học được mọi thứ muốn b

Tìm kiếm chủ đề Xes nhat với các từ khóa: